Německý e-shop z Česka: Kompletní návod pro prodej do Německa
Plánujete prodávat do Německa z českého e-shopu? Připravili jsme podrobný průvodce vším, co musíte splnit – od registrace DPH a LUCID po právní náležitosti a technické požadavky.
Provozovat německý e-shop z Česka znamená mnohem víc než jen překlad webu. V tomto článku vás krok za krokem provedeme právními, daňovými a technickými povinnostmi, které musíte splnit, abyste na německém trhu uspěli.
Německý trh je atraktivní, ale náročný
Německo je s více než 83 miliony obyvatel nejen největším trhem Evropské unie, ale také jednou z ekonomicky nejsilnějších zemí světa. Průměrná mzda zde v roce 2024 dosahuje přibližně 4 100 EUR měsíčně, což odráží vysokou kupní sílu obyvatel.
Němečtí spotřebitelé jsou navíc zvyklí využívat online nakupování – podle údajů Bundesverband E-Commerce und Versandhandel Deutschland e.V. (bevh) nakupuje na internetu více než 80 % Němců. E-commerce zde v posledních letech roste v průměru o 5 až 9 % ročně, což z Německa činí mimořádně atraktivní trh pro zahraniční prodejce.
To zní lákavě, německý trh je ale zároveň pověstný svou náročností. Zákazníci zde kladou velký důraz na právní jistotu, transparentní obchodní podmínky, férové jednání a kvalitní zákaznický servis. Očekávají precizní informace o produktech, jasně formulované reklamační podmínky, srozumitelné zásady ochrany osobních údajů a dostupnou zákaznickou podporu – ideálně v němčině.
Navíc se musíme připravit na tvrdě konkurenční prostředí, kde i drobné chyby mohou mít vážné důsledky. Jedním z největších rizik je systém tzv. Abmahnung – předžalobních výzev, které umožňují konkurentům nebo spotřebitelským sdružením upozornit na právní nedostatky (například chybějící povinné informace na webu) a požadovat jejich nápravu pod hrozbou vysokých sankcí.
Plánujeme-li spustit německý e-shop z Česka, je důkladná příprava nezbytností. Pouze splněním všech právních, daňových a technických požadavků si zajistíme důvěru zákazníků a vyhneme se zbytečným problémům.
Samostatný e-shop vs. jazyková mutace – co je vhodnější
Při rozhodování, jak vstoupit na německý trh, stojíme před klíčovou volbou: zvolit samostatný německý e-shop (např. na doméně .de) nebo pouze přidat jazykovou mutaci k českému e-shopu. Každé řešení má své výhody a rizika, a proto si je musíme dobře promyslet.
Výhody samostatné německé domény (.de)
Pro německé zákazníky je doména .de silným signálem, že e-shop je určen právě jim. Podle průzkumů (např. Verband der deutschen Internetwirtschaft) je lokální doména vnímána jako důvěryhodnější z pohledu kvality služeb, rychlosti doručení i řešení reklamací.
Významnou roli hraje také SEO. Samostatná německá doména umožňuje lépe cílit obsah na relevantní klíčová slova v němčině a budovat autoritu ve vyhledávači Google.de. Díky tomu můžeme efektivněji optimalizovat produktové stránky, kategorie i blogový obsah podle očekávání německého publika. Výsledkem bývá vyšší viditelnost, lepší konverze a větší důvěra zákazníků.
Rizika jazykových mutací
Jazyková mutace na stávajícím českém e-shopu (např. vasedomena.cz/de) může působit jako jednodušší a levnější řešení, přináší ale řadu komplikací:
-
Měna: němečtí zákazníci očekávají ceny v EUR, nikoliv v českých korunách.
-
Doprava: je třeba nabídnout doručovací služby běžné v Německu (např. DHL, Hermes) a přizpůsobit ceník dopravy.
-
Právní rámec: německé obchodní právo vyžaduje specifické formulace obchodních podmínek, zásad ochrany osobních údajů i poučení o odstoupení od smlouvy.
Navíc se jazykové mutace často hůře optimalizují pro lokální vyhledávání – sdílejí autoritu české domény (.cz), což snižuje jejich viditelnost na německém trhu. Pokud se rozhodneme pro jazykovou mutaci, je nezbytné správně implementovat značky hreflang a důsledně lokalizovat veškerý obsah, včetně právních informací, měny a zákaznické podpory.
Shoptet, WooCommerce, nebo řešení na míru? Jak vybrat platformu pro německý trh
Na německý trh můžeme vstoupit pomocí několika technických řešení – od hotových e-shopových platforem až po plně individuální řešení na míru. V této části se zaměříme na čtyři nejčastěji používané platformy, které české firmy využívají při expanzi: Shoptet, WooCommerce, Shopify a Magento. Každá z nich nabízí jiné možnosti správy jazykových verzí, měn, dopravy i právních dokumentů – a každá má svá specifika, pokud cílíme právě na německý trh. ¨
Shoptet
Shoptet umožňuje provoz vícejazyčného e-shopu pomocí doplňku Cizí jazyky, který spravuje překlady kategorií, produktů, článků, dopravy i platebních metod. Přesto sám Shoptet doporučuje při expanzi na velké a specifické trhy, jako je Německo, zvážit vytvoření samostatného e-shopu na doméně .de. Jen tak lze plně přizpůsobit ceny, dopravu, platební možnosti a právní dokumentaci místním zvyklostem.
WooCommerce
WooCommerce řeší vícejazyčnost prostřednictvím pluginů, nejčastěji WPML nebo Polylang. Ty umožňují správu jazykových verzí z jednoho místa, ale často přinášejí technické výzvy – od kompatibility přes správu URL až po překládání právních textů. Správná implementace hreflang značek a optimalizace pro SEO je nutností.
Shopify
Shopify podporuje vícejazyčné i víceměnové prostředí nativně, včetně možnosti cílit na různé trhy pomocí subdomén nebo doménových aliasů. Pro specifické trhy s přísnou legislativou, jako je Německo, však Shopify doporučuje provozovat oddělený obchod. To usnadní přizpůsobení právním požadavkům a očekáváním místních zákazníků.
Magento (Adobe Commerce)
Magento je robustní open source platforma, která zvládá jak multijazyčnost, tak vícetržní provoz pomocí tzv. store views. Nabízí vysokou míru přizpůsobení, ale zároveň klade vyšší nároky na správu, vývoj i provozní náklady. Je vhodný především pro střední a větší firmy, které potřebují flexibilní a škálovatelný systém.
Právní povinnosti německého e-shopu
Provozování e-shopu zaměřeného na německý trh – ať už z České republiky, nebo přímo z Německa – znamená nutnost dodržovat platné německé zákony. Pokud nabízíme zboží německým spotřebitelům, musíme se řídit německými předpisy na ochranu spotřebitele, i když e-shop technicky provozujeme z jiné země EU.
Německý trh je silně regulovaný a zákazníci jsou zvyklí na vysokou právní jistotu. Vyžadují jasné obchodní podmínky, transparentní informace o vrácení zboží, správně formulované zásady ochrany osobních údajů a úplné identifikační údaje provozovatele e-shopu. Nedodržení těchto pravidel může vést k právním výzvám, pokutám nebo ztrátě důvěryhodnosti.
V následující části shrnujeme klíčové právní povinnosti, které je nutné dodržet, pokud chceme v Německu podnikat bezpečně a bez zbytečných rizik.
Obchodní podmínky, Impressum a zásady ochrany osobních údajů
Každý e-shop zaměřený na německé zákazníky musí splňovat přísné informační povinnosti. Klíčové jsou tři dokumenty, bez kterých se v Německu neobejdeme:
AGB (Allgemeine Geschäftsbedingungen) – obchodní podmínky v němčině, které stanovují základní pravidla obchodního vztahu: způsob objednání zboží, podmínky doručení, způsoby platby, odpovědnost za vady či právo na odstoupení. V Německu se považují za naprostý standard a jejich absence může vést k nedůvěře ze strany zákazníků i k právním komplikacím. Obchodní podmínky navíc slouží k tomu, abychom jako obchodníci splnili celou řadu zákonných informačních povinností, a zároveň si v nich můžeme vymezit důležité aspekty smluvního vztahu – například přechod rizika nebo omezení odpovědnosti v mezích zákona.
Impressum – povinně zveřejňované identifikační údaje o provozovateli webu dle § 5 německého Telemediengesetz (TMG). Musí obsahovat jméno nebo název firmy, právní formu, sídlo, kontaktní údaje, IČO/DIČ, a v případě právnické osoby také informace o zápisu v obchodním rejstříku a jméno statutára. Za chybějící či neúplné Impressum hrozí vysoké sankce a tzv. Abmahnung.
Datenschutzerklärung – zásady ochrany osobních údajů sestavené podle evropského GDPR (v němčině DSGVO) a přizpůsobené německému právnímu rámce. Dokument musí informovat o tom, jaké osobní údaje zpracováváme, za jakým účelem, jak dlouho je uchováváme, kdo k nim má přístup a jaká práva má zákazník (např. na výmaz, opravu či přístup k údajům).
Všechny tyto dokumenty musí být v němčině, srozumitelné, právně přesné a ideálně připravené odborníkem – právníkem nebo specializovanou právní službou. V Německu je běžné využívat specializované služby, které nabízejí automatizované generátory právních dokumentů – například Trusted Shops, Händlerbund nebo eRecht24. Tyto nástroje pomáhají e-shopům vytvářet AGB, Impressum nebo Datenschutzerklärung v souladu s aktuální legislativou, často včetně právní záruky a pravidelných aktualizací při změně zákonů.
Právo na odstoupení od smlouvy a povinné informace
Právo na odstoupení podle § 312g BGB
Německý občanský zákoník (§ 312g a § 356 BGB) dává spotřebitelům právo odstoupit od smlouvy do 14 dnů bez udání důvodu. E-shop má v této souvislosti několik povinností, které musí důsledně splnit:
- Informovat zákazníky o právu na odstoupení jasně, srozumitelně a v němčině,
- zveřejnit formulář pro odstoupení od smlouvy, který zákazník může snadno použít (tzv. Widerrufsformular),
- uvést, kdo nese náklady na vrácení zboží – pokud je nehradí e-shop, musí být tato skutečnost výslovně sdělena.
Pokud tyto informace chybí nebo jsou neúplné, lhůta pro odstoupení se automaticky prodlužuje až na 12 měsíců a 14 dní.
Povinnost zveřejnit kontaktní údaje a odpovědnou osobu
Každý e-shop prodávající do Německa je povinen uvádět:
- kontaktní e-mail a telefonní číslo,
- identitu právně odpovědné osoby – např. jméno podnikatele nebo jednatele společnosti,
- údaje o zápisu do obchodního rejstříku (Handelsregister), pokud jde o firmu, která podle německého práva spadá do této povinnosti.
Pro menší živnostníky (Kleingewerbe) či samostatně výdělečné osoby (Freiberufler) se povinnost registrace v rejstříku většinou neuplatňuje – ale kontaktní údaje a odpovědná osoba musí být vždy uvedeny.
Specifika prodeje B2B vs. B2C
Při prodeji do Německa je zásadní rozlišovat, zda e-shop cílí na:
B2C (Business-to-Consumer) – tedy koncové zákazníky (spotřebitele), nebo B2B (Business-to-Business) – tedy firmy, podnikatele nebo právnické osoby. Tato volba má přímý dopad na právní povinnosti a formulaci obchodních podmínek.
Při prodeji B2C musíme dodržet přísná spotřebitelská pravidla – včetně:
- práva na odstoupení od smlouvy,
- dvouleté zákonné záruky,
- informací o ochraně osobních údajů,
- zákazu nepřípustných (překvapivých) ujednání.
V B2B režimu lze v obchodních podmínkách některá práva upravit nebo omezit (např. zkrácení lhůty na reklamaci, vyloučení odpovědnosti za škody), ale stále pouze v rámci zákonných mezí.
Pokud e-shop obsluhuje oba segmenty současně, musí být tato skutečnost v obchodních podmínkách jasně a srozumitelně odlišena – a zároveň musí být ve webovém rozhraní zřejmé, zda nakupující jedná jako spotřebitel, nebo podnikatel.
Obalová povinnost a registrace v systému LUCID
Každý e-shop, který zasílá zboží zákazníkům do Německa – tedy uvádí obaly na německý trh – má zákonné povinnosti podle německého zákona o obalech (Verpackungsgesetz, zkráceně VerpackG). Tyto povinnosti platí už od prvního balíčku, bez ohledu na velikost e-shopu.
Povinná registrace v systému LUCID
Podle § 9 VerpackG je nutné se zaregistrovat v systému LUCID na adrese www.verpackungsregister.org, který spravuje centrální orgán Stiftung Zentrale Stelle Verpackungsregister (ZSVR). Při registraci je třeba:
- uvést úplné údaje o provozovateli e-shopu (včetně IČO/DIČ a právní formy),
- specifikovat druhy obalových materiálů (např. papír, plast, sklo),
- zvolit příslušnou kategorii firmy podle objemu obalů.
Registrace je bezplatná, ale povinná – bez ní je prodej do Německa nelegální.
Smlouva s certifikovaným duálním systémem
Registrace v LUCIDu však nestačí. Každý, kdo uvádí obaly na německý trh, musí mít také smlouvu s tzv. duálním systémem. Tyto certifikované společnosti zajišťují sběr, třídění a recyklaci obalového odpadu za smluvní poplatek. Mezi nejznámější duální systémy patří:
- Reclay Systems
- Interseroh (Licenzero)
- Der Grüne Punkt
- BellandVision
Systémy obvykle fungují online – e-shop zde zadá odhadované roční množství obalů podle typu materiálu a uhradí příslušný poplatek.
Co znamená „duální systém“ v Německu?
Duální systém (Duales System) označuje v Německu síť soukromých firem, které mají státní povolení ke sběru a recyklaci obalových odpadů. Fungují vedle obecního systému nakládání s odpady (např. komunální služby) a jsou financovány prostřednictvím licenčních poplatků od firem, které obaly uvádějí na trh.
Tento model vychází z principu rozšířené odpovědnosti výrobce (EPR) – každý, kdo obaly do systému „přináší“, se zároveň podílí na nákladech za jejich likvidaci.
Jak to funguje v praxi?
- Zaregistrujete se do systému LUCID.
- Uzavřete smlouvu s jedním z duálních systémů.
- Nahlásíte odhadované množství obalových materiálů, které plánujete v daném roce uvést na německý trh.
- Uhradíte licenční poplatek podle typu a množství obalů.
Kolik zaplatíte jako malý e-shop?
Pro e-shopy s malým objemem zásilek (např. do 10 kg obalového materiálu ročně) se roční poplatky pohybují obvykle mezi 39 až 60 EUR. Cena závisí na:
- použitém obalovém materiálu (papír bývá levnější než plast),
- tarifu konkrétního duálního systému.
Pozor: Povinnost platí i pro e-shopy s minimálním obratem – zákon neobsahuje žádné výjimky.
Sankce a rizika
Nesplnění povinností může mít vážné důsledky:
- zákaz prodeje na německém trhu,
- pokuta až do výše 200 000 EUR,
- tzv. Abmahnung – právní výzva od konkurence nebo spotřebitelských organizací, často spojená s náklady na právní zastoupení.
Proto je důležité mít registraci i smlouvu s duálním systémem vyřízenou dříve, než začnete do Německa expedovat zboží.
DPH a daňové povinnosti při prodeji do Německa
Pokud jako český e-shop prodáváme zboží koncovým zákazníkům v Německu, musíme vyřešit, jak správně účtovat a odvádět DPH. Evropská legislativa přitom nabízí dvě hlavní cesty: režim osoby identifikované k DPH (OUD) a One Stop Shop (OSS).
Přeshraniční prodej a registrace k DPH
Jakmile prodáváme zboží do jiného členského státu EU (například do Německa), musíme se v Česku registrovat jako osoba identifikovaná k DPH (OUD) – i když nejsme běžnými plátci DPH. Tato povinnost vzniká už při první zásilce, tedy od prvního prodeje.
Rozdíl mezi plátcem a osobou identifikovanou k DPH:
- Plátce DPH – odvádí DPH ze všech plnění, nárokuje si DPH na vstupu.
- Osoba identifikovaná k DPH (OUD) – není plátcem v ČR, ale řeší DPH pouze u přeshraničních transakcí (např. prodej zboží do EU, nákup služeb z EU).
Jakmile začneme prodávat do Německa, musíme být registrováni jako OUD.
Režim OSS: Zjednodušené přiznání DPH
Od července 2021 platí v celé EU jednotný limit: 10 000 EUR ročně za všechny přeshraniční prodeje B2C dohromady. Jakmile jej překročíme:
- přihlašujeme se do režimu OSS prostřednictvím českého finančního úřadu,
- začínáme účtovat DPH podle sazby cílové země (v Německu 19 % nebo 7 %),
- odvádíme tuto daň centrálně v Česku – Finanční správa ji následně přepošle příslušným státům.
Velkou výhodou OSS je, že se nemusíme registrovat k DPH v Německu.
Německé sazby DPH
V Německu platí dvě základní sazby:
- 19 % – standardní sazba pro většinu zboží (šperky, dekorace, oblečení),
- 7 % – snížená sazba pro vybrané zboží (např. knihy, potraviny, sazenice rostlin).
Co když limit 10 000 EUR nepřekročíme?
Pokud náš obrat z prodeje do jiných zemí EU zůstává pod limitem 10 000 EUR ročně, můžeme i nadále účtovat českou DPH. Pozor ale: i v tomto případě musíme být registrováni jako osoba identifikovaná k DPH.
Režim OSS není v tomto případě povinný, ale můžeme se do něj přihlásit dobrovolně – a ušetřit si administrativu spojenou s růstem obratu.
Evidence a přiznání
Při využití režimu OSS máme následující povinnosti:
- vést přesnou evidenci přeshraničních prodejů (včetně cílového státu a DPH sazby),
- podávat čtvrtletní OSS přiznání – i pokud v daném období nebyl žádný obrat,
- oddělit v účetnictví tuzemskou a zahraniční DPH.
Shrnutí povinností pro e-shop bez registrace k DPH
- Pokud jsme v Česku neplátci DPH, ale začneme prodávat do Německa, musíme se zaregistrovat jako osoba identifikovaná k DPH (OUD).
- Po překročení limitu 10 000 EUR se přihlašujeme do režimu OSS a účtujeme zahraniční DPH podle cílové země.
- I jako původně „neplátce“ máme povinnost podávat přiznání a vést přesnou evidenci.
Lokalizace obsahu a marketing pro německý trh
Vstup na německý trh není jen o překladu e-shopu. Pokud chceme zaujmout náročného německého zákazníka, musíme nabídnout lokalizovaný zážitek – jazykově, kulturně i marketingově. Kvalita obsahu a důvěryhodnost hrají klíčovou roli.
Překlad nestačí – potřebujeme lokalizaci
Němečtí zákazníci očekávají srozumitelnou, profesionální a věrohodnou prezentaci. Automatické překlady, jako je Google Translate, často selhávají na stylistické i terminologické úrovni.
Co musí lokalizace zahrnovat:
- přirozenou a bezchybnou němčinu,
- odborné výrazy odpovídající našemu segmentu (např. handgefertigt, hochwertig, nachhaltig pro šperky),
- správně přeložené právní texty – obchodní podmínky (AGB), zásady ochrany osobních údajů (Datenschutzerklärung) i kontaktní údaje (Impressum).
Doporučuje se spolupracovat s profesionálním překladatelem, který má zkušenosti s e-commerce, nebo se specializovanou agenturou.
SEO optimalizace: jak být vidět na Google.de
Bez lokalizovaného SEO nemáme šanci se v německém vyhledávači prosadit. Nestačí přeložit klíčová slova z češtiny – je potřeba znát reálné vyhledávací zvyklosti německých uživatelů.
Co zahrnuje efektivní SEO pro Německo:
- použití relevantních německých klíčových slov
- optimalizace metadat: titulky, popisky produktů, URL adresy a nadpisy v němčině,
- lokalizovaný obsah blogu a článků, které zvýší autoritu webu v očích Google.de.
Vyplatí se investovat do SEO analýzy cílené na německý trh – zjistíme, co lidé opravdu hledají a jaké má konkurence silné stránky.
Příběh značky: síla řemesla, původu a udržitelnosti
Němečtí zákazníci nejsou jen cenově orientovaní. Pokud je zaujmeme autentickým příběhem, máme šanci na dlouhodobou loajalitu.
Co u nich funguje:
- zdůraznění řemeslné výroby
- komunikace původu a kvality
- důraz na udržitelnost a ekologii
Například pro řemeslníky ukázky z dílny, příběhy o materiálu, ručním zpracování nebo spojení s regionem jsou velmi silným nástrojem.
Online marketing: PPC, sociální sítě, marketplaces
Abychom byli v Německu opravdu vidět, měli bychom kombinovat různé marketingové kanály:
- PPC kampaně přes Google Ads s cílením na německá klíčová slova,
- reklama na sociálních sítích (Facebook, Instagram) – ideálně přes německé influencery v oblasti designu, handmade, fair fashion,
- umístění na německých marketplaces, např.
- Idealo.de – srovnávač cen,
- Etsy.de – oblíbený mezi milovníky rukodělné tvorby,
- Avocadostore.de – zaměřený na ekologické a udržitelné produkty.
Němečtí zákazníci často hledají recenze, porovnávají a kladou důraz na důvěryhodnost. Proto je klíčové budovat pozitivní hodnocení, reference a získat certifikáty důvěry (např. Trusted Shops).
Shrnutí: Co si pohlídat při lokalizaci do Německa
- Profesionální překlad celého webu a právních textů
- Německá klíčová slova a SEO optimalizace
- Viditelný příběh značky a původu
- Důvěryhodný marketing na správných platformách
- Recenze, certifikace a zákaznická podpora v němčině
Technická a zákaznická podpora pro německý trh
Pro německé zákazníky je spolehlivá, profesionální a dobře lokalizovaná podpora jedním z klíčových faktorů při rozhodování o nákupu. Nedostatečná nebo jazykově nedotažená komunikace může vést ke ztrátě důvěry i zákazníků. Proto je třeba zákaznickou a technickou podporu pečlivě přizpůsobit požadavkům německého trhu.
Profesionální zákaznický servis v němčině
Zákazníci v Německu očekávají:
- možnost komunikace v německém jazyce, a to jak e-mailem, tak telefonicky (angličtina často nestačí),
- rychlou reakční dobu – ideálně odpověď do 24 hodin v pracovních dnech,
- jasně uvedené kontaktní údaje na webu v sekci Impressum (povinné dle § 5 TMG).
Pozor na zákaz zpoplatněných linek: Podle německého práva nesmí zákaznický servis používat drahé prémiové linky (např. začínající 0900 nebo 0180). Hovor musí být účtován dle běžného tarifu.
Technická podpora a správné fungování systému
Před spuštěním e-shopu i v jeho provozu je třeba zajistit:
- bezchybné fungování platebních metod oblíbených v Německu (PayPal, Klarna, Sofort, SEPA),
- spolehlivou logistiku a napojení na dopravce (DHL, DPD, Hermes),
- bezproblémové doručování potvrzovacích e-mailů a faktur,
- dostupnost e-shopu během nákupní špičky (např. Vánoce, akce).
Doporučuje se spolupracovat s technickým partnerem, který zvládne řešit incidenty v reálném čase, ideálně i v německém jazyce.
FAQ, znalostní báze a automatizace
Pro snížení zátěže zákaznické podpory a zvýšení spokojenosti:
- připravte lokalizované FAQ na nejčastější dotazy (doprava, reklamace, platby),
- využijte chatbota nebo formulář s přednastavenými dotazy (v němčině),
- zajistěte automatizované notifikace a sledování zásilek v jazyce zákazníka.
Pokud plánujete vstup na německý trh profesionálně a dlouhodobě, doporučujeme outsourcovat zákaznický servis na lokálního partnera nebo alespoň zaměstnat německy mluvící pracovníky. Důvěra a spokojenost zákazníka v Německu se totiž často rozhoduje právě u podpory – nikoli jen u ceny nebo designu e-shopu.
Přehledný checklist kroků k zahájení prodeje na německém trhu
Chystáme se prodávat zboží z Česka do Německa? Pak nestačí jen spustit e-shop v němčině. Je potřeba zajistit technické, právní, daňové i marketingové náležitosti. Tento praktický checklist shrnuje všechny klíčové kroky, které bychom měli před spuštěním e-shopu na německém trhu zvládnout.
1. Registrace německé domény (.de)
Pro lepší SEO a důvěryhodnost zákazníků doporučujeme samostatnou doménu s koncovkou .de. Zaregistrovat ji můžeme buď přes německého registrátora, nebo přes globální poskytovatele domén.
2. Nastavení e-shopové platformy s německým jazykem a měnou (EUR)
Vybereme e-shopovou platformu (např. Shoptet, WooCommerce, Shopify), která umožňuje:
- správu více jazykových verzí,
- přepínání měny (ideálně s pevnou cenou v EUR),
- lokalizované platební metody a dopravu pro Německo.
Vše – od jazykového rozhraní po e-maily zákazníkům – by mělo být kompletně v němčině.
3. Překlady a právní dokumentace podle německého práva
Nestačí jen přeložit produktové popisky. Potřebujeme profesionálně zpracované právní dokumenty, které odpovídají německé legislativě:
- Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB) – obchodní podmínky,
- Datenschutzerklärung – zásady ochrany osobních údajů,
- Widerrufsbelehrung – poučení o právu na odstoupení od smlouvy (podle § 312g BGB),
- Impressum – povinné identifikační údaje provozovatele.
Bez těchto dokumentů riskujeme pokuty a tzv. Abmahnung – předžalobní výzvy od konkurence nebo spotřebitelských organizací.
4. Registrace v systému LUCID a smlouva s duálním systémem
Pokud zasíláme zboží do Německa, uvádíme na trh obaly – a tím pádem máme zákonnou povinnost:
- zaregistrovat se zdarma v systému LUCID,
- uzavřít smlouvu s certifikovaným duálním systémem (např. Licenzero, Reclay, Der Grüne Punkt), který zajistí sběr a recyklaci obalů.
Tato povinnost platí už od prvního balíčku zaslaného zákazníkovi v Německu.
5. Daňové povinnosti a registrace do režimu OSS
Pokud přeshraniční prodeje do zemí EU (včetně Německa) překročí 10 000 EUR ročně, musíme:
- přihlásit e-shop do režimu OSS (One Stop Shop) přes český finanční úřad,
- účtovat německou DPH (aktuálně 19 %),
- podávat čtvrtletní OSS přiznání.
Pokud nejsme plátci DPH, musíme se v Česku registrovat jako osoba identifikovaná k DPH.
6. Testování e-shopu, platebních metod a dopravy
Než e-shop oficiálně spustíme, ověříme jeho plnou funkčnost:
- funguje nákupní košík a objednávkový proces,
- chodí potvrzovací e-maily a správně se vystavují faktury,
- platební metody jako PayPal, Klarna, Sofort fungují bez problémů,
- doprava (DHL, DPD, Hermes) je správně naceněná a funkční.
- zajištěná technická podpora, odpověď na dotazy v němčině (ať už e-mailem nebo telefonicky)
Ideálně provádíme testovací objednávky, abychom předešli problémům po spuštění.
7. Marketingová a SEO strategie pro německý trh
Spuštění e-shopu bez marketingu nestačí. Pro úspěch na německém trhu je klíčové:
- optimalizovat web pro německá klíčová slova (např. Holzschmuck, handgefertigt, nachhaltig),
- spustit PPC kampaně na Google.de a německém Facebooku / Instagramu,
- budovat značku pomocí storytellingu (řemeslná výroba, původ, ekologie),
- zvážit prodej přes marketplaces jako idealo.de, Avocadostore.de, Etsy.de.
Získání prvních recenzí a hodnocení je klíčové pro budování důvěry.
Každý z výše uvedených kroků má svá právní a technická úskalí. Proto doporučujeme konzultaci s odborníky – daňovým poradcem, právníkem nebo marketingovou agenturou specializovanou na německý e-commerce.
Zvažte expanzi pečlivě. Vyplatí se to.
Německý trh nabízí obrovský potenciál, ale také přísná pravidla, která nelze obejít ani podcenit. Úspěšný vstup vyžaduje důkladnou přípravu, správné právní a daňové nastavení, lokalizaci obsahu a profesionální marketing. I menší chyby – například špatně přeložené právní texty nebo absence registrace v systému LUCID – mohou vést k vysokým pokutám nebo blokaci prodeje.
Proto doporučujeme:
- konzultovat právní nastavení e-shopu s odborníkem na německé právo,
- poradit se s daňovým poradcem ohledně režimu DPH a OSS,
- spolupracovat s profesionály na překladech, SEO a marketingu.
Expanze na německý trh může být zásadním krokem pro růst vašeho e-shopu – pokud je provedena správně, otevírá dveře k novým zákazníkům, většímu obratu a stabilnímu mezinárodnímu působení.